[Doujinshi]Code_Geass::Kimi_ni_sasagu_kotabo-3
posted on 23 Aug 2009 17:29 by sarail in Doujinshi
I devoted you.
Doujinshi
Kimi ni sasagu kotabo
Circle: RENA SASAHARA/ 07KOUBOU
fandom: Code Geass
pairing: Suzaku x Lelouch
Rate: R
genre: Drama,Angst
warning: Spoiled R2 21+
Scanned: yinake@LJ
ENG translated: kissmygeass
TH translated: deizellinne/sarail
ตอบเม้นต์ :::
> ขอบคุณที่อ่าน+ชอบนะฮะ
ส่วนตัว บางประโยคของเรื่องนี้เข้าใจยากเลยต้องดำน้ำ (เดาศัพท์จากบริบท =A=)
ใครที่อ่านภาคอิ้งกันมาก่อนน่าจะเข้าใจ = =b //
ถ้าใครมีคำแนะนำเรื่องภาษาหรืออะไรก็ขอความกรุณาด้วยนะฮะ
/me โค้งงามๆ
ต่อ
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
-3-
::FIN::
พาร์ตนี้สั้นกว่าส่วนอื่น แต่.. บีบอารมณ์กว่า TTwTT
EDIT:: ไฟล์(ใหญ่) ฮะ >> Kimi ni sasagu kotabo FullPart
talks //
สุซาคุในเรื่องนี้ฆ่าลูลูชตามสั่งอย่างไม่มีบิดพลิ้ว (และนำเขาไปฝังไว้"ที่นั่น" จริงๆซะด้วย...) จริงๆแล้วหน้าสุดท้ายที่แปลไว้ จะต้องเป็น "I devoted you" ซึ่งพิมพ์ไว้ด้านบนสุดของเอนทรี่ เป็นประโยคเดียวที่เราลงกับมันไม่ได้ (devote(v.) - ซื่อสัตย์; ถ้าแปลจะได้ว่า "ผมจะซื่อสัตย์ต่อเธอ" ส่วนตัวเราคิดว่าถ้าแปลแบบนี้ ต้องมีคนงงแน่ๆ - - เอ จะมีมั้ยเนี่ย) ในที่นี้คือสุซาคุสัญญากับลูลูชและทำตามทุกอย่าง สำหรับเราแล้วมันให้อารมณ์เดียวกับคำที่เราแปลไปเลยเลือกใช้ประโยคนั้นแทนค่ะ // เป็นประโยคเดียวในเรื่องที่บิดจากต้นฉบับไปมากจริงๆ - -
คอมเม้นต์แบบไม่จริงจัง :: สุบ้าาาาาาาาที่สุดดดดดด อ๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
ชักอยากให้แบ๊ดเอนด์หนีตามกันขิงๆ = = โอ๊ย สงสารนายทั้งคู่แหละ ถ้ามันมีPARALELL WORLD จริงขอให้ได้อยู่คู่กันตราบชั่วฟ้าดินสลาย!!
แอบสงสัยว่ามีคนสงสัยมั้ย.. ว่าถ้าสุแก่ตัวไปจะตายยังไง?
คิดเห็นประการใดเชิญคอมเม้นต์ได้ตามสะดวก ถ้ามีคำแนะนำจะเป็นพระคุณยิ่งจะได้ปรับปรุงฮะ
แล้วก็ ถ้าอยากให้แปลเรื่องไหนที่เป็นไฟล์อิ้งก็ลองถามมาได้ (ถ้ากีอัสเนื้อดีๆคิดว่าตัวเองมีเกือบหมด) แต่ถ้าเรื่องอื่นก็ลองถามมาได้นะฮะ แต่ส่วนตัวคิดว่าคนส่วนใหญ่อ่านอิ้งได้ ^ ^;
ส่วนตัว.. ชอบถูไถแต่งภาพแต่งกรอบมากกว่านั่งคิดคำแปลแฮะ (ฮา) ถ้ามีใครอยากให้ช่วยเรื่องปะๆแปะๆสกรีนหรือคำเวลาใส่ซับใหม่ก็บอกได้น่อ
ปล. สนใจผลงานเซอร์เคิ่ลนี้สามารถคลิกเข้าไปดูเว็บของเขาได้ที่ลิ้งค์ด้านบน
หรือกดตรงนี้ได้นะฮะ >> 07KOUBOU

ภาพสวยมากค่ะ
ขอบคุณจขบ. แปลคำจบแบบนั้นเหมาะกว่าจริงๆ ค่ะ
#1 By llsllAku on 2009-08-25 23:38